1 00:00:10,355 --> 00:00:12,509 Crone, the Witch: 2 00:00:12,975 --> 00:00:17,015 The world's meanest and grumpiest witch-... 3 00:00:17,195 --> 00:00:18,695 -has gotten herself a job. 4 00:00:18,849 --> 00:00:20,515 Yes, that's right. 5 00:00:20,709 --> 00:00:25,289 But since coworkers are the worst thing she knows... 6 00:00:25,460 --> 00:00:29,040 Yeah, we do not like coworkers. 7 00:00:29,187 --> 00:00:31,767 ...she's started her own business instead. 8 00:00:31,940 --> 00:00:33,740 And she's named the company: 9 00:00:33,773 --> 00:00:37,731 Crone, the Witch Inc. 10 00:00:47,670 --> 00:00:53,410 ♪ At Crone, the Witch Incorporated ♪ ♪ You'll find only the wicked ♪ 11 00:00:53,435 --> 00:00:58,090 ♪ I'm the only one here ♪ ♪ Please do feel all your fear ♪ 12 00:00:58,605 --> 00:01:03,542 ♪ Please do not come in ♪ ♪ Staying would be a sin ♪ 13 00:01:07,269 --> 00:01:11,960 ♪ Each customer gives me new pains ♪ ♪ They really don't give any gains ♪ 14 00:01:12,069 --> 00:01:17,040 ♪ Business does not interest me ♪ ♪ Do not care, will not see ♪ 15 00:01:17,041 --> 00:01:22,000 ♪ I hate when people call me up ♪ ♪ I just can't get them to shut up ♪ 16 00:01:22,467 --> 00:01:27,398 ♪ They want my help with this or that ♪ ♪ Leave me be, or meet my bat ♪ 17 00:01:27,665 --> 00:01:31,786 ♪ I want to be alone ♪ ♪ Happily a crone ♪ 18 00:01:31,811 --> 00:01:37,474 ♪ At Crone, the Witch Incorporated ♪ ♪ You'll find only the wicked ♪ 19 00:01:37,634 --> 00:01:42,534 ♪ I'm the only one here ♪ ♪ Please do feel all your fear ♪ 20 00:01:42,687 --> 00:01:48,533 ♪ Please do not come in ♪ ♪ Staying would be a sin ♪ 21 00:02:00,197 --> 00:02:03,799 Every morning, the Witch unlocked the door- 22 00:02:03,920 --> 00:02:07,773 -flipped the sign from "Closed" to "Open"- 23 00:02:08,785 --> 00:02:10,991 -counted the change... 24 00:02:11,131 --> 00:02:19,941 One, two, four... eighteen, maybe. 25 00:02:20,295 --> 00:02:23,388 ...and finally, it was time to do the window dressing. 26 00:02:23,681 --> 00:02:26,893 The only question was what to dress it with. 27 00:02:30,460 --> 00:02:32,387 There! That'll do. 28 00:02:32,560 --> 00:02:34,793 An ophthalmic frame. 29 00:02:34,967 --> 00:02:38,360 Why are you displaying an ophthalmic frame? 30 00:02:38,567 --> 00:02:40,832 Well, how am I supposed to know? 31 00:02:40,957 --> 00:02:43,446 Indeed. And that was just the problem: 32 00:02:43,819 --> 00:02:48,080 The Witch had no idea what type of business she was running. 33 00:02:48,435 --> 00:02:54,551 Did she sell things, did she fix things, or did she offer services and consultations? 34 00:02:54,644 --> 00:02:56,065 Yeah... What do I do here? 35 00:02:57,045 --> 00:02:59,504 What am I doing here? I... 36 00:03:00,297 --> 00:03:01,828 I do whatever I want! 37 00:03:01,928 --> 00:03:02,975 Anyway... 38 00:03:03,168 --> 00:03:07,736 When the Witch was done dressing the window she returned to the register to sulk- 39 00:03:07,761 --> 00:03:10,576 -and hope that no customers would show up, as usual. 40 00:03:10,601 --> 00:03:12,969 Please, please, please, please, please, please- 41 00:03:12,981 --> 00:03:16,338 -please, please, please, please, please, please, please, please, please, please... 42 00:03:24,044 --> 00:03:25,416 ...please, please, please... 43 00:03:26,368 --> 00:03:27,588 No! 44 00:03:28,735 --> 00:03:31,455 Not Tryggve, the Troll. 45 00:03:35,115 --> 00:03:35,870 Yep. 46 00:03:35,895 --> 00:03:40,571 The first customer of the day was none other than Tryggve, the Trendsetting Troll- 47 00:03:40,710 --> 00:03:43,235 -who always wore the latest of fashion. 48 00:03:43,423 --> 00:03:46,543 Like a cinnamon bun hat, for example. 49 00:03:47,771 --> 00:03:49,153 Look! Over there! 50 00:03:54,188 --> 00:03:55,801 Would you like a cookie? 51 00:03:55,902 --> 00:03:58,582 No, thanks. I'm full. 52 00:04:00,408 --> 00:04:01,781 T'at's right. 53 00:04:05,076 --> 00:04:07,963 Good day! I have a question: 54 00:04:08,203 --> 00:04:12,463 Alright, then I think you should mail it to someone who cares. 55 00:04:12,870 --> 00:04:13,454 Yeah... 56 00:04:13,900 --> 00:04:17,313 Right. My mother said that she'd been past here and- 57 00:04:17,338 --> 00:04:20,526 -spotted a pair of glasses in the display window so I'm wondering: 58 00:04:20,546 --> 00:04:25,442 Could it possibly be that you are an optician? 59 00:04:25,669 --> 00:04:26,933 An optician? 60 00:04:27,127 --> 00:04:28,915 Do I look like an optician? 61 00:04:29,040 --> 00:04:34,404 I have no idea. I'm practically blind. 62 00:04:34,529 --> 00:04:36,117 Oh, so you don't see very well. 63 00:04:36,242 --> 00:04:41,580 Then you can't tell if I'm making a scary, ugly, and mean face at you, like this: 64 00:04:41,705 --> 00:04:42,653 Or like this: 65 00:04:42,778 --> 00:04:47,509 No, I cannot see your ugly faces. 66 00:04:47,634 --> 00:04:50,056 Oh, that won't do. 67 00:04:50,173 --> 00:04:55,484 Then you can't see that I'm being mean to you and won't feel hurt. 68 00:04:55,617 --> 00:05:00,440 No, this is unacceptable. From now on I'll be your optician. 69 00:05:00,565 --> 00:05:04,129 Your new glasses should be done by this afternoon. Now, get out! 70 00:05:04,254 --> 00:05:07,962 Alright, but hold on. Aren't you going to do an eye exam? 71 00:05:08,087 --> 00:05:09,669 No. Why would I? 72 00:05:09,794 --> 00:05:14,719 Yeah. To confirm my prescription. 73 00:05:14,744 --> 00:05:16,366 All opticians do it. 74 00:05:16,491 --> 00:05:17,979 Oh, yes. Yes. 75 00:05:18,104 --> 00:05:19,659 Of course. 76 00:05:19,784 --> 00:05:21,379 Of course. 77 00:05:21,504 --> 00:05:23,746 Right, an eye exam. 78 00:05:23,871 --> 00:05:25,392 Let's see here... 79 00:05:25,510 --> 00:05:27,924 How poor is your vision? 80 00:05:28,050 --> 00:05:30,636 Very poor. 81 00:05:30,761 --> 00:05:32,531 Very... 82 00:05:32,656 --> 00:05:34,458 ...poor. 83 00:05:34,583 --> 00:05:38,080 Alright. Eye exam done. 84 00:05:38,205 --> 00:05:39,275 Go on, git! 85 00:05:39,400 --> 00:05:44,708 Alright, but I think I'll leave a copy of my prescription- 86 00:05:44,833 --> 00:05:48,742 -just in case you need it. 87 00:05:48,867 --> 00:05:50,989 Here you go. 88 00:05:51,114 --> 00:05:54,556 T'at's right. 89 00:05:54,680 --> 00:05:56,781 That's right. 90 00:05:56,906 --> 00:06:03,112 9.50 on the left eye, minus 10.0 on the right eye. 91 00:06:03,237 --> 00:06:04,992 Uh-huh. 92 00:06:05,117 --> 00:06:08,416 What's this? Why should I care? 93 00:06:08,541 --> 00:06:14,802 I'm an optician, not a math nerd, for crying out loud. 94 00:06:14,903 --> 00:06:19,440 Talking Man! What does one of these opticians even do all day? 95 00:06:20,033 --> 00:06:25,755 Well, in simple terms, you could say that an optician does three things: 96 00:06:25,873 --> 00:06:31,228 First they do an eye examination and see how bad your eyesight is. 97 00:06:31,360 --> 00:06:35,439 Next, two discs are milled until they match the prescription- 98 00:06:35,564 --> 00:06:38,652 -and properly correct the vision of the bearer. 99 00:06:38,777 --> 00:06:43,318 Finally, the lenses are fitted to an aesthetically pleasing frame. 100 00:06:43,443 --> 00:06:46,138 Hah! That was ridiculously simple. 101 00:06:46,263 --> 00:06:46,981 Let's see here... 102 00:06:47,106 --> 00:06:49,041 I did the eye exam. 103 00:06:49,166 --> 00:06:52,059 Now all I have to do is mill some glass and put it in a frame. 104 00:06:52,183 --> 00:06:53,872 Easy as pie! 105 00:06:53,997 --> 00:07:00,264 But how can you be sure that the glasses will fit Tryggve, the Troll? 106 00:07:00,389 --> 00:07:01,917 Right... 107 00:07:02,042 --> 00:07:03,234 Let's see here... 108 00:07:03,359 --> 00:07:07,971 Let's see. He's round and ugly and sees very poorly. 109 00:07:08,096 --> 00:07:12,898 Then he'll need a pair of round, ugly, poorly working glasses. 110 00:07:13,932 --> 00:07:16,000 I already have a frame. 111 00:07:16,480 --> 00:07:18,640 All I need now is glass. 112 00:07:39,640 --> 00:07:41,186 Glass... 113 00:07:41,311 --> 00:07:44,634 Glass. Where am I going to find glass? Glass... 114 00:07:47,661 --> 00:07:50,146 I think this will be easier than I thought. 115 00:07:50,271 --> 00:07:55,081 The Witch was just about to break the window when Felicia, the Fanciful Fairy, showed up. 116 00:07:55,182 --> 00:07:57,720 Hey! What are you doing? 117 00:07:57,845 --> 00:08:00,119 I'm breaking this window with my purse. 118 00:08:00,144 --> 00:08:01,419 What does it look like? 119 00:08:01,544 --> 00:08:03,516 You can't just break the window. 120 00:08:03,641 --> 00:08:05,114 It's forbidden. 121 00:08:05,239 --> 00:08:08,736 Uh-huh. You can do it for me, then. 122 00:08:08,861 --> 00:08:10,737 What? Why would I- 123 00:08:10,836 --> 00:08:13,024 -Felicia, the Fanciful Fairy- 124 00:08:13,150 --> 00:08:14,235 -break a window? 125 00:08:14,360 --> 00:08:15,382 Absolutely not! 126 00:08:15,507 --> 00:08:19,596 I am far too remarkable, important, and fancy- 127 00:08:19,721 --> 00:08:21,976 - to do anything forbidden. 128 00:08:22,093 --> 00:08:25,877 What's so remarkable about you? You're like any prissy fairy I've ever met. 129 00:08:26,009 --> 00:08:27,750 And you're not fancy whatsoever. 130 00:08:27,875 --> 00:08:30,160 If anything, you're pretentious. 131 00:08:30,326 --> 00:08:33,591 How dare you? I am fanciful and remarkable! 132 00:08:33,716 --> 00:08:36,664 I am more beautiful than almost any other fairytale creature. 133 00:08:36,789 --> 00:08:44,324 On top of that I am best friends with every king, queen, and fairytale celebrity. 134 00:08:44,449 --> 00:08:45,977 Everybody knows who I am. 135 00:08:46,102 --> 00:08:47,190 I don't. 136 00:08:47,315 --> 00:08:50,680 I have no idea who you are. 137 00:08:50,805 --> 00:08:52,685 Are you... 138 00:08:52,810 --> 00:08:55,246 ...a troll, perhaps? Hold on, or a moose? 139 00:08:55,371 --> 00:08:58,896 -You're a moose, aren't you? -Stop teasing me! 140 00:09:07,739 --> 00:09:10,572 You broke the window! 141 00:09:10,697 --> 00:09:11,560 Oh, save me! 142 00:09:12,519 --> 00:09:16,934 I really hope none of my fancy friends saw this. 143 00:09:17,059 --> 00:09:20,465 I need to talk to the glazier to have a new window installed- 144 00:09:20,590 --> 00:09:23,223 -before anyone notices. 145 00:09:23,348 --> 00:09:24,760 Do what you want. 146 00:09:24,861 --> 00:09:26,160 What do I care? 147 00:09:26,261 --> 00:09:28,950 I'm heading back home to mill this glass. 148 00:09:30,903 --> 00:09:35,240 Upon returning to the shop, the Witch immediately began milling the glass. 149 00:09:36,820 --> 00:09:42,942 All I need to do is sand the glass down. 150 00:09:43,067 --> 00:09:44,640 There. 151 00:09:45,740 --> 00:09:49,527 Next, she installed the glass in the delightful frame. 152 00:09:51,567 --> 00:09:53,282 There we go! 153 00:09:53,407 --> 00:09:56,608 There! Perfect! 154 00:09:56,733 --> 00:09:58,400 Aren't they fly? 155 00:09:58,525 --> 00:10:01,892 Yeah... They're very special, one might say. 156 00:10:02,017 --> 00:10:03,840 But can you see well with them on? 157 00:10:03,965 --> 00:10:07,299 Of course. I can see perfectly. 158 00:10:09,479 --> 00:10:11,825 Damn glasses! 159 00:10:11,950 --> 00:10:15,757 They're completely worthless! I can't see a thing through these! 160 00:10:15,882 --> 00:10:19,147 No, I don't think you can use regular window glass. 161 00:10:19,272 --> 00:10:23,195 Besides, you have to be a really skilled optician to get the prescription right. 162 00:10:23,320 --> 00:10:24,580 Skilled? 163 00:10:24,681 --> 00:10:26,080 You have to be skilled, too? 164 00:10:26,181 --> 00:10:28,720 I am not skilled! 165 00:10:30,159 --> 00:10:34,144 Not being able to mill the glasses right made the Witch so mad- 166 00:10:34,269 --> 00:10:38,440 -that she decided to disappear all eyeglasses in the whole world. 167 00:10:46,267 --> 00:10:51,432 With frog juice and puke of any kind 168 00:10:51,558 --> 00:10:57,868 Glasses are all out of sight and of mind 169 00:11:00,425 --> 00:11:06,320 The sudden disappearance of all of the world's glasses caused city-wide chaos- 170 00:11:06,445 --> 00:11:09,849 -and was Fairytale News' top story that day. 171 00:11:15,599 --> 00:11:17,864 Welcome to Fairytale News. This is our top story tonight: 172 00:11:17,989 --> 00:11:19,844 All glasses in the world have disappeared. 173 00:11:19,969 --> 00:11:20,993 This is just terrible. 174 00:11:21,087 --> 00:11:23,954 Gnomes and trolls fumble around downtown, unable to find their way home. 175 00:11:24,079 --> 00:11:27,790 My camera operator cannot set the camera focus without glasses. 176 00:11:27,915 --> 00:11:28,810 This is not good. 177 00:11:28,935 --> 00:11:31,706 I am far too handsome to be blurry on television. 178 00:11:31,831 --> 00:11:33,826 Do you hear me? Far too handsome. 179 00:11:33,951 --> 00:11:37,316 Over now to our reporter —Ellen, the Exasperating Elf— 180 00:11:37,416 --> 00:11:42,632 -who is sending live from the location of the suspected glasses vanisher. 181 00:11:42,756 --> 00:11:43,756 Ellen. 182 00:11:44,070 --> 00:11:45,070 Thank you, Boris. 183 00:11:45,416 --> 00:11:49,806 That's right. I am currently outside the premises of Crone, the Witch Inc.- 184 00:11:49,929 --> 00:11:52,827 -where I suspect that the culprit is located. 185 00:11:52,952 --> 00:11:55,585 The culprit is none other than Crone, the Witch- 186 00:11:55,709 --> 00:11:58,245 -known as the grumpiest and meanest of witches. 187 00:11:58,370 --> 00:12:01,258 Let's head inside and see what she has to say to her defense. 188 00:12:01,383 --> 00:12:03,256 Come along. 189 00:12:04,077 --> 00:12:05,197 Well, go on then! 190 00:12:13,363 --> 00:12:15,043 What do you want? Go away! 191 00:12:15,068 --> 00:12:18,098 Hello there, old witch. I would like to ask you a few questions. 192 00:12:18,212 --> 00:12:23,920 Well, that's absolutely out of the question. We're closed for vacation due to illness 193 00:12:24,045 --> 00:12:25,045 Get out! 194 00:12:25,598 --> 00:12:28,498 Are you the one responsible for the disappearance of all the glasses? 195 00:12:28,635 --> 00:12:29,835 Yes, that's me. 196 00:12:31,955 --> 00:12:32,683 Ow! 197 00:12:32,808 --> 00:12:35,203 That serves you right for disappearing all of the glasses! 198 00:12:35,328 --> 00:12:37,230 Now to the big question: why did you do it? 199 00:12:37,348 --> 00:12:41,160 Well, it turns out that you need to be skilled- 200 00:12:41,284 --> 00:12:42,813 -to be an optician. 201 00:12:42,929 --> 00:12:45,554 -and let me tell you that I do not want to be skilled- 202 00:12:45,578 --> 00:12:47,340 -nor an optician for that matter- 203 00:12:47,364 --> 00:12:51,763 -and if I don't want to be an optician, nobody else needs to be one either. 204 00:12:51,900 --> 00:12:55,308 But have you thought of what'll happen to all of the princes and princesses who- 205 00:12:55,432 --> 00:13:00,849 -want to draw a picture to show their dad, the King, without his glasses? Have you? 206 00:13:00,874 --> 00:13:03,034 No, I haven't thought of them. 207 00:13:03,159 --> 00:13:04,741 So think of them, then. 208 00:13:04,866 --> 00:13:08,177 Alright. I'll think of them, then. 209 00:13:10,524 --> 00:13:14,432 It took me two days to paint this drawing of a boat for my dad- 210 00:13:14,558 --> 00:13:18,266 -but without glasses he can't see what it's supposed to be. 211 00:13:18,391 --> 00:13:21,669 Oh! What a lovely sausage you've painted. 212 00:13:21,793 --> 00:13:23,313 A boat! It's a boat! 213 00:13:24,813 --> 00:13:26,047 This isn't funny. 214 00:13:30,714 --> 00:13:34,156 He thought it was a sausage! Yeah... 215 00:13:34,280 --> 00:13:35,528 Sausages are tasty... 216 00:13:35,654 --> 00:13:37,647 Fie! You really are wicked! 217 00:13:37,772 --> 00:13:39,572 Thank you! That's nice of you to say. 218 00:13:41,715 --> 00:13:42,028 But hey: 219 00:13:42,690 --> 00:13:46,112 How will you be able to walk around town, acting tough? 220 00:13:46,237 --> 00:13:48,365 I'll do just fine. 221 00:13:48,490 --> 00:13:51,776 Without sunglasses? 222 00:13:51,901 --> 00:13:53,261 Without sunglasses? 223 00:14:06,657 --> 00:14:09,274 What are you staring at? Get out of here! 224 00:14:13,369 --> 00:14:16,505 It is fun to walk around town, acting tough... 225 00:14:17,863 --> 00:14:21,015 ...but it's impossible to do without sunglasses! 226 00:14:21,140 --> 00:14:22,448 Yes, you see it now. 227 00:14:22,573 --> 00:14:26,494 I must undo my spell and bring the glasses back immediately! 228 00:14:26,727 --> 00:14:28,327 There you have it, dear viewers. 229 00:14:28,653 --> 00:14:34,279 As you can tell, Crone, the Witch is incapable of ceasing her evil-doing- 230 00:14:34,403 --> 00:14:37,458 -but at least we will all have our glasses back now. 231 00:14:37,584 --> 00:14:39,144 Back to the studio. 232 00:14:49,152 --> 00:15:00,782 With pig's back and droppings of dragon kind All of the glasses in place they will find 233 00:15:02,469 --> 00:15:06,102 With all of the the glasses back, the Witch realised that she- 234 00:15:06,202 --> 00:15:11,054 -still owed Tryggve, the Trend-setting Troll, a pair. 235 00:15:11,179 --> 00:15:13,143 How am I supposed to solve this? 236 00:15:13,269 --> 00:15:16,492 -Do you know what you could do? -No. 237 00:15:16,999 --> 00:15:20,925 You could take the frames to a real optician. 238 00:15:21,050 --> 00:15:26,183 Bah! That's the dumbest thing I've heard. You always have the dumbest ideas. 239 00:15:28,526 --> 00:15:31,001 Do you know what I could do? 240 00:15:31,126 --> 00:15:32,126 No. 241 00:15:32,282 --> 00:15:38,159 I could take the glasses to a real optician. 242 00:15:38,283 --> 00:15:41,296 -Hm. What a great idea. -Thank you! 243 00:15:43,676 --> 00:15:46,458 Said and done. The Witch went to the optician's office- 244 00:15:46,583 --> 00:15:49,847 -and had just returned from there- 245 00:15:49,957 --> 00:15:54,840 -when Tryggve, the Trend- setting Troll, stumbled into the store. 246 00:15:57,758 --> 00:15:59,851 What do you want? 247 00:16:00,885 --> 00:16:02,794 To pick up my glasses. 248 00:16:02,919 --> 00:16:04,622 Yes, they're right here. 249 00:16:05,536 --> 00:16:07,655 Here! 250 00:16:16,349 --> 00:16:18,204 Perfect! 251 00:16:18,329 --> 00:16:21,354 I can see perfectly in these glasses. 252 00:16:21,479 --> 00:16:24,372 And what dashing frames, too! 253 00:16:24,497 --> 00:16:26,736 And now a quick eye exam. 254 00:16:26,861 --> 00:16:28,320 Can you see this? 255 00:16:30,014 --> 00:16:31,956 -Well? -Yes! 256 00:16:32,081 --> 00:16:34,683 What are you doing? Why are you laughing at my evil face? 257 00:16:34,808 --> 00:16:38,879 You're supposed to be sad, not laugh. Don't you get that I'm trying to be mean? 258 00:16:39,005 --> 00:16:41,652 Yeah, but I can't feel sad when you look so silly. 259 00:16:41,777 --> 00:16:45,086 Silly? Get out of here, you Troll bastard! 260 00:16:45,211 --> 00:16:49,392 Oh! No, you see... I have to pay first. 261 00:16:49,518 --> 00:16:50,854 How much will this cost me? 262 00:16:50,979 --> 00:16:53,033 Well... How much do you have? 263 00:16:53,158 --> 00:16:55,440 Well... 12,000 SEK or so. 264 00:16:55,564 --> 00:16:57,644 Then that's what it costs. It costs 12,000 SEK. 265 00:16:57,770 --> 00:17:00,258 Oh! That's expensive. 266 00:17:00,383 --> 00:17:04,863 Yeah, but that's what you give for a pair of dashing glasses these days. 267 00:17:08,345 --> 00:17:09,067 Get out! 268 00:17:09,192 --> 00:17:10,875 T'at's right. 269 00:17:10,999 --> 00:17:12,039 That's right. 270 00:17:22,734 --> 00:17:27,614 Mm. It looks like Crone, the Witch Inc. is turning a profit. 271 00:17:27,739 --> 00:17:29,735 Are you kidding? 272 00:17:29,860 --> 00:17:34,468 I paid the optician 3,000 SEK to put new lenses in the frame. 273 00:17:34,593 --> 00:17:37,965 I charged the Troll 12,000 SEK. 274 00:17:38,090 --> 00:17:49,832 That's a profit of 12,000 minus 3,000. That's 53, 1 in reserve, times 4? 275 00:17:49,957 --> 00:17:52,129 9,000. 276 00:17:52,254 --> 00:17:57,499 Exactly! That was my answer, too. Overcharging is so much fun! 277 00:17:57,624 --> 00:18:01,435 Does this mean you're going to continue working as an optician? 278 00:18:01,560 --> 00:18:03,455 Yeah, maybe. 279 00:18:03,580 --> 00:18:08,398 If I could be a reverse optician who made glasses that made you see worse- 280 00:18:08,522 --> 00:18:12,269 -and sold really ugly frames. 281 00:18:14,352 --> 00:18:21,612 But I bet you need to be skilled as a reverse optician too and that's not my thing. 282 00:18:21,737 --> 00:18:24,632 So, what profession will you take up tomorrow? 283 00:18:24,757 --> 00:18:27,323 I'm not working at all tomorrow- 284 00:18:27,448 --> 00:18:30,850 -because I'll be focusing on being rude to the customers- 285 00:18:30,974 --> 00:18:34,951 -and after that I'll be sulking here, by the register. 286 00:18:35,077 --> 00:18:38,479 I see. What are you gonna do now? 287 00:18:38,603 --> 00:18:42,347 I'm going to sulk here, by the register. 288 00:18:42,472 --> 00:18:43,992 What are you gonna do? 289 00:18:44,125 --> 00:18:47,593 I'm gonna watch the credits. 290 00:18:47,718 --> 00:18:49,412 How silly! 291 00:18:49,537 --> 00:18:53,225 I would never watch anything so silly. 292 00:18:53,350 --> 00:18:57,047 No, I'm keeping my eyes closed the whole time. 293 00:19:17,093 --> 00:19:19,786 Caption and localisation by: PuffyRainbowCloud 2024-05-06