1
00:00:10,355 --> 00:00:12,509
Crone, the Witch:
2
00:00:12,975 --> 00:00:17,015
The world's meanest and grumpiest witch-...
3
00:00:17,195 --> 00:00:18,695
-has gotten herself a job.
4
00:00:18,849 --> 00:00:20,515
Yes, that's right.
5
00:00:20,709 --> 00:00:25,289
But since coworkers are
the worst thing she knows...
6
00:00:25,460 --> 00:00:29,040
Yeah, we do not like coworkers.
7
00:00:29,187 --> 00:00:31,767
...she's started her own business instead.
8
00:00:31,940 --> 00:00:33,740
And she's named the company:
9
00:00:33,773 --> 00:00:37,731
Crone, the Witch Inc.
10
00:00:47,670 --> 00:00:53,410
♪ At Crone, the Witch Incorporated ♪
♪ You'll find only the wicked ♪
11
00:00:53,435 --> 00:00:58,090
♪ I'm the only one here ♪
♪ Please do feel all your fear ♪
12
00:00:58,605 --> 00:01:03,542
♪ Please do not come in ♪
♪ Staying would be a sin ♪
13
00:01:07,269 --> 00:01:11,960
♪ Each customer gives me new pains ♪
♪ They really don't give any gains ♪
14
00:01:12,069 --> 00:01:17,040
♪ Business does not interest me ♪
♪ Do not care, will not see ♪
15
00:01:17,041 --> 00:01:22,000
♪ I hate when people call me up ♪
♪ I just can't get them to shut up ♪
16
00:01:22,467 --> 00:01:27,398
♪ They want my help with this or that ♪
♪ Leave me be, or meet my bat ♪
17
00:01:27,665 --> 00:01:31,786
♪ I want to be alone ♪
♪ Happily a crone ♪
18
00:01:31,811 --> 00:01:37,474
♪ At Crone, the Witch Incorporated ♪
♪ You'll find only the wicked ♪
19
00:01:37,634 --> 00:01:42,534
♪ I'm the only one here ♪
♪ Please do feel all your fear ♪
20
00:01:42,687 --> 00:01:48,533
♪ Please do not come in ♪
♪ Staying would be a sin ♪
21
00:02:00,197 --> 00:02:03,799
Every morning, the Witch
unlocked the door-
22
00:02:03,920 --> 00:02:07,773
-flipped the sign
from "Closed" to "Open"-
23
00:02:08,785 --> 00:02:10,991
-counted the change...
24
00:02:11,131 --> 00:02:19,941
One, two, four...
eighteen, maybe.
25
00:02:20,295 --> 00:02:23,388
...and finally,
it was time to do the window dressing.
26
00:02:23,681 --> 00:02:26,893
The only question
was what to dress it with.
27
00:02:30,460 --> 00:02:32,387
There! That'll do.
28
00:02:32,560 --> 00:02:34,793
An ophthalmic frame.
29
00:02:34,967 --> 00:02:38,360
Why are you displaying an ophthalmic frame?
30
00:02:38,567 --> 00:02:40,832
Well, how am I supposed to know?
31
00:02:40,957 --> 00:02:43,446
Indeed. And that was just the problem:
32
00:02:43,819 --> 00:02:48,080
The Witch had no idea
what type of business she was running.
33
00:02:48,435 --> 00:02:54,551
Did she sell things, did she fix things, or
did she offer services and consultations?
34
00:02:54,644 --> 00:02:56,065
Yeah... What do I do here?
35
00:02:57,045 --> 00:02:59,504
What am I doing here? I...
36
00:03:00,297 --> 00:03:01,828
I do whatever I want!
37
00:03:01,928 --> 00:03:02,975
Anyway...
38
00:03:03,168 --> 00:03:07,736
When the Witch was done dressing the
window she returned to the register to sulk-
39
00:03:07,761 --> 00:03:10,576
-and hope that no
customers would show up, as usual.
40
00:03:10,601 --> 00:03:12,969
Please, please,
please, please, please, please-
41
00:03:12,981 --> 00:03:16,338
-please, please, please, please, please,
please, please, please, please, please...
42
00:03:24,044 --> 00:03:25,416
...please, please, please...
43
00:03:26,368 --> 00:03:27,588
No!
44
00:03:28,735 --> 00:03:31,455
Not Tryggve, the Troll.
45
00:03:35,115 --> 00:03:35,870
Yep.
46
00:03:35,895 --> 00:03:40,571
The first customer of the day was none
other than Tryggve, the Trendsetting Troll-
47
00:03:40,710 --> 00:03:43,235
-who always wore the latest of fashion.
48
00:03:43,423 --> 00:03:46,543
Like a cinnamon bun hat, for example.
49
00:03:47,771 --> 00:03:49,153
Look! Over there!
50
00:03:54,188 --> 00:03:55,801
Would you like a cookie?
51
00:03:55,902 --> 00:03:58,582
No, thanks. I'm full.
52
00:04:00,408 --> 00:04:01,781
T'at's right.
53
00:04:05,076 --> 00:04:07,963
Good day! I have a question:
54
00:04:08,203 --> 00:04:12,463
Alright, then I think you
should mail it to someone who cares.
55
00:04:12,870 --> 00:04:13,454
Yeah...
56
00:04:13,900 --> 00:04:17,313
Right. My mother said
that she'd been past here and-
57
00:04:17,338 --> 00:04:20,526
-spotted a pair of glasses in
the display window so I'm wondering:
58
00:04:20,546 --> 00:04:25,442
Could it possibly be
that you are an optician?
59
00:04:25,669 --> 00:04:26,933
An optician?
60
00:04:27,127 --> 00:04:28,915
Do I look like an optician?
61
00:04:29,040 --> 00:04:34,404
I have no idea.
I'm practically blind.
62
00:04:34,529 --> 00:04:36,117
Oh, so you don't see very well.
63
00:04:36,242 --> 00:04:41,580
Then you can't tell if I'm making a
scary, ugly, and mean face at you, like this:
64
00:04:41,705 --> 00:04:42,653
Or like this:
65
00:04:42,778 --> 00:04:47,509
No, I cannot see your ugly faces.
66
00:04:47,634 --> 00:04:50,056
Oh, that won't do.
67
00:04:50,173 --> 00:04:55,484
Then you can't see that I'm
being mean to you and won't feel hurt.
68
00:04:55,617 --> 00:05:00,440
No, this is unacceptable.
From now on I'll be your optician.
69
00:05:00,565 --> 00:05:04,129
Your new glasses should
be done by this afternoon. Now, get out!
70
00:05:04,254 --> 00:05:07,962
Alright, but hold on.
Aren't you going to do an eye exam?
71
00:05:08,087 --> 00:05:09,669
No. Why would I?
72
00:05:09,794 --> 00:05:14,719
Yeah. To confirm my prescription.
73
00:05:14,744 --> 00:05:16,366
All opticians do it.
74
00:05:16,491 --> 00:05:17,979
Oh, yes. Yes.
75
00:05:18,104 --> 00:05:19,659
Of course.
76
00:05:19,784 --> 00:05:21,379
Of course.
77
00:05:21,504 --> 00:05:23,746
Right, an eye exam.
78
00:05:23,871 --> 00:05:25,392
Let's see here...
79
00:05:25,510 --> 00:05:27,924
How poor is your vision?
80
00:05:28,050 --> 00:05:30,636
Very poor.
81
00:05:30,761 --> 00:05:32,531
Very...
82
00:05:32,656 --> 00:05:34,458
...poor.
83
00:05:34,583 --> 00:05:38,080
Alright. Eye exam done.
84
00:05:38,205 --> 00:05:39,275
Go on, git!
85
00:05:39,400 --> 00:05:44,708
Alright, but I think I'll
leave a copy of my prescription-
86
00:05:44,833 --> 00:05:48,742
-just in case you need it.
87
00:05:48,867 --> 00:05:50,989
Here you go.
88
00:05:51,114 --> 00:05:54,556
T'at's right.
89
00:05:54,680 --> 00:05:56,781
That's right.
90
00:05:56,906 --> 00:06:03,112
9.50 on the left eye,
minus 10.0 on the right eye.
91
00:06:03,237 --> 00:06:04,992
Uh-huh.
92
00:06:05,117 --> 00:06:08,416
What's this? Why should I care?
93
00:06:08,541 --> 00:06:14,802
I'm an optician, not a
math nerd, for crying out loud.
94
00:06:14,903 --> 00:06:19,440
Talking Man! What does one of
these opticians even do all day?
95
00:06:20,033 --> 00:06:25,755
Well, in simple terms, you could
say that an optician does three things:
96
00:06:25,873 --> 00:06:31,228
First they do an eye examination
and see how bad your eyesight is.
97
00:06:31,360 --> 00:06:35,439
Next, two discs are milled
until they match the prescription-
98
00:06:35,564 --> 00:06:38,652
-and properly correct
the vision of the bearer.
99
00:06:38,777 --> 00:06:43,318
Finally, the lenses are fitted
to an aesthetically pleasing frame.
100
00:06:43,443 --> 00:06:46,138
Hah! That was ridiculously simple.
101
00:06:46,263 --> 00:06:46,981
Let's see here...
102
00:06:47,106 --> 00:06:49,041
I did the eye exam.
103
00:06:49,166 --> 00:06:52,059
Now all I have to do is mill
some glass and put it in a frame.
104
00:06:52,183 --> 00:06:53,872
Easy as pie!
105
00:06:53,997 --> 00:07:00,264
But how can you be sure that the
glasses will fit Tryggve, the Troll?
106
00:07:00,389 --> 00:07:01,917
Right...
107
00:07:02,042 --> 00:07:03,234
Let's see here...
108
00:07:03,359 --> 00:07:07,971
Let's see. He's round and
ugly and sees very poorly.
109
00:07:08,096 --> 00:07:12,898
Then he'll need a pair of
round, ugly, poorly working glasses.
110
00:07:13,932 --> 00:07:16,000
I already have a frame.
111
00:07:16,480 --> 00:07:18,640
All I need now is glass.
112
00:07:39,640 --> 00:07:41,186
Glass...
113
00:07:41,311 --> 00:07:44,634
Glass. Where am I
going to find glass? Glass...
114
00:07:47,661 --> 00:07:50,146
I think this will be easier than I thought.
115
00:07:50,271 --> 00:07:55,081
The Witch was just about to break the window
when Felicia, the Fanciful Fairy, showed up.
116
00:07:55,182 --> 00:07:57,720
Hey! What are you doing?
117
00:07:57,845 --> 00:08:00,119
I'm breaking this window with my purse.
118
00:08:00,144 --> 00:08:01,419
What does it look like?
119
00:08:01,544 --> 00:08:03,516
You can't just break the window.
120
00:08:03,641 --> 00:08:05,114
It's forbidden.
121
00:08:05,239 --> 00:08:08,736
Uh-huh. You can do it for me, then.
122
00:08:08,861 --> 00:08:10,737
What? Why would I-
123
00:08:10,836 --> 00:08:13,024
-Felicia, the Fanciful Fairy-
124
00:08:13,150 --> 00:08:14,235
-break a window?
125
00:08:14,360 --> 00:08:15,382
Absolutely not!
126
00:08:15,507 --> 00:08:19,596
I am far too remarkable,
important, and fancy-
127
00:08:19,721 --> 00:08:21,976
- to do anything forbidden.
128
00:08:22,093 --> 00:08:25,877
What's so remarkable about you?
You're like any prissy fairy I've ever met.
129
00:08:26,009 --> 00:08:27,750
And you're not fancy whatsoever.
130
00:08:27,875 --> 00:08:30,160
If anything, you're pretentious.
131
00:08:30,326 --> 00:08:33,591
How dare you?
I am fanciful and remarkable!
132
00:08:33,716 --> 00:08:36,664
I am more beautiful than
almost any other fairytale creature.
133
00:08:36,789 --> 00:08:44,324
On top of that I am best friends with
every king, queen, and fairytale celebrity.
134
00:08:44,449 --> 00:08:45,977
Everybody knows who I am.
135
00:08:46,102 --> 00:08:47,190
I don't.
136
00:08:47,315 --> 00:08:50,680
I have no idea who you are.
137
00:08:50,805 --> 00:08:52,685
Are you...
138
00:08:52,810 --> 00:08:55,246
...a troll, perhaps?
Hold on, or a moose?
139
00:08:55,371 --> 00:08:58,896
-You're a moose, aren't you?
-Stop teasing me!
140
00:09:07,739 --> 00:09:10,572
You broke the window!
141
00:09:10,697 --> 00:09:11,560
Oh, save me!
142
00:09:12,519 --> 00:09:16,934
I really hope none of
my fancy friends saw this.
143
00:09:17,059 --> 00:09:20,465
I need to talk to the glazier
to have a new window installed-
144
00:09:20,590 --> 00:09:23,223
-before anyone notices.
145
00:09:23,348 --> 00:09:24,760
Do what you want.
146
00:09:24,861 --> 00:09:26,160
What do I care?
147
00:09:26,261 --> 00:09:28,950
I'm heading back home to mill this glass.
148
00:09:30,903 --> 00:09:35,240
Upon returning to the shop, the
Witch immediately began milling the glass.
149
00:09:36,820 --> 00:09:42,942
All I need to do is sand the glass down.
150
00:09:43,067 --> 00:09:44,640
There.
151
00:09:45,740 --> 00:09:49,527
Next, she installed the
glass in the delightful frame.
152
00:09:51,567 --> 00:09:53,282
There we go!
153
00:09:53,407 --> 00:09:56,608
There!
Perfect!
154
00:09:56,733 --> 00:09:58,400
Aren't they fly?
155
00:09:58,525 --> 00:10:01,892
Yeah... They're very
special, one might say.
156
00:10:02,017 --> 00:10:03,840
But can you see well with them on?
157
00:10:03,965 --> 00:10:07,299
Of course. I can see perfectly.
158
00:10:09,479 --> 00:10:11,825
Damn glasses!
159
00:10:11,950 --> 00:10:15,757
They're completely worthless!
I can't see a thing through these!
160
00:10:15,882 --> 00:10:19,147
No, I don't think you
can use regular window glass.
161
00:10:19,272 --> 00:10:23,195
Besides, you have to be a really skilled
optician to get the prescription right.
162
00:10:23,320 --> 00:10:24,580
Skilled?
163
00:10:24,681 --> 00:10:26,080
You have to be skilled, too?
164
00:10:26,181 --> 00:10:28,720
I am not skilled!
165
00:10:30,159 --> 00:10:34,144
Not being able to mill the
glasses right made the Witch so mad-
166
00:10:34,269 --> 00:10:38,440
-that she decided to disappear
all eyeglasses in the whole world.
167
00:10:46,267 --> 00:10:51,432
With frog juice and puke of any kind
168
00:10:51,558 --> 00:10:57,868
Glasses are all out of sight and of mind
169
00:11:00,425 --> 00:11:06,320
The sudden disappearance of all of the
world's glasses caused city-wide chaos-
170
00:11:06,445 --> 00:11:09,849
-and was
Fairytale News' top story that day.
171
00:11:15,599 --> 00:11:17,864
Welcome to Fairytale News.
This is our top story tonight:
172
00:11:17,989 --> 00:11:19,844
All glasses in the world have disappeared.
173
00:11:19,969 --> 00:11:20,993
This is just terrible.
174
00:11:21,087 --> 00:11:23,954
Gnomes and trolls fumble around
downtown, unable to find their way home.
175
00:11:24,079 --> 00:11:27,790
My camera operator cannot set
the camera focus without glasses.
176
00:11:27,915 --> 00:11:28,810
This is not good.
177
00:11:28,935 --> 00:11:31,706
I am far too handsome
to be blurry on television.
178
00:11:31,831 --> 00:11:33,826
Do you hear me? Far too handsome.
179
00:11:33,951 --> 00:11:37,316
Over now to our reporter
—Ellen, the Exasperating Elf—
180
00:11:37,416 --> 00:11:42,632
-who is sending live from the
location of the suspected glasses vanisher.
181
00:11:42,756 --> 00:11:43,756
Ellen.
182
00:11:44,070 --> 00:11:45,070
Thank you, Boris.
183
00:11:45,416 --> 00:11:49,806
That's right. I am currently outside
the premises of Crone, the Witch Inc.-
184
00:11:49,929 --> 00:11:52,827
-where I suspect
that the culprit is located.
185
00:11:52,952 --> 00:11:55,585
The culprit is none
other than Crone, the Witch-
186
00:11:55,709 --> 00:11:58,245
-known as the grumpiest
and meanest of witches.
187
00:11:58,370 --> 00:12:01,258
Let's head inside and see
what she has to say to her defense.
188
00:12:01,383 --> 00:12:03,256
Come along.
189
00:12:04,077 --> 00:12:05,197
Well, go on then!
190
00:12:13,363 --> 00:12:15,043
What do you want? Go away!
191
00:12:15,068 --> 00:12:18,098
Hello there, old witch.
I would like to ask you a few questions.
192
00:12:18,212 --> 00:12:23,920
Well, that's absolutely out of the question.
We're closed for vacation due to illness
193
00:12:24,045 --> 00:12:25,045
Get out!
194
00:12:25,598 --> 00:12:28,498
Are you the one responsible for
the disappearance of all the glasses?
195
00:12:28,635 --> 00:12:29,835
Yes, that's me.
196
00:12:31,955 --> 00:12:32,683
Ow!
197
00:12:32,808 --> 00:12:35,203
That serves you right
for disappearing all of the glasses!
198
00:12:35,328 --> 00:12:37,230
Now to the big question: why did you do it?
199
00:12:37,348 --> 00:12:41,160
Well, it turns out
that you need to be skilled-
200
00:12:41,284 --> 00:12:42,813
-to be an optician.
201
00:12:42,929 --> 00:12:45,554
-and let me tell you
that I do not want to be skilled-
202
00:12:45,578 --> 00:12:47,340
-nor an optician for that matter-
203
00:12:47,364 --> 00:12:51,763
-and if I don't want to be an optician,
nobody else needs to be one either.
204
00:12:51,900 --> 00:12:55,308
But have you thought of what'll happen
to all of the princes and princesses who-
205
00:12:55,432 --> 00:13:00,849
-want to draw a picture to show their dad,
the King, without his glasses? Have you?
206
00:13:00,874 --> 00:13:03,034
No, I haven't thought of them.
207
00:13:03,159 --> 00:13:04,741
So think of them, then.
208
00:13:04,866 --> 00:13:08,177
Alright. I'll think of them, then.
209
00:13:10,524 --> 00:13:14,432
It took me two days
to paint this drawing of a boat for my dad-
210
00:13:14,558 --> 00:13:18,266
-but without glasses he can't
see what it's supposed to be.
211
00:13:18,391 --> 00:13:21,669
Oh! What a lovely sausage you've painted.
212
00:13:21,793 --> 00:13:23,313
A boat! It's a boat!
213
00:13:24,813 --> 00:13:26,047
This isn't funny.
214
00:13:30,714 --> 00:13:34,156
He thought it was a sausage! Yeah...
215
00:13:34,280 --> 00:13:35,528
Sausages are tasty...
216
00:13:35,654 --> 00:13:37,647
Fie! You really are wicked!
217
00:13:37,772 --> 00:13:39,572
Thank you! That's nice of you to say.
218
00:13:41,715 --> 00:13:42,028
But hey:
219
00:13:42,690 --> 00:13:46,112
How will you be able
to walk around town, acting tough?
220
00:13:46,237 --> 00:13:48,365
I'll do just fine.
221
00:13:48,490 --> 00:13:51,776
Without sunglasses?
222
00:13:51,901 --> 00:13:53,261
Without sunglasses?
223
00:14:06,657 --> 00:14:09,274
What are you staring at?
Get out of here!
224
00:14:13,369 --> 00:14:16,505
It is fun to walk
around town, acting tough...
225
00:14:17,863 --> 00:14:21,015
...but it's impossible
to do without sunglasses!
226
00:14:21,140 --> 00:14:22,448
Yes, you see it now.
227
00:14:22,573 --> 00:14:26,494
I must undo my spell
and bring the glasses back immediately!
228
00:14:26,727 --> 00:14:28,327
There you have it, dear viewers.
229
00:14:28,653 --> 00:14:34,279
As you can tell, Crone, the Witch is
incapable of ceasing her evil-doing-
230
00:14:34,403 --> 00:14:37,458
-but at least we will all
have our glasses back now.
231
00:14:37,584 --> 00:14:39,144
Back to the studio.
232
00:14:49,152 --> 00:15:00,782
With pig's back and droppings of dragon kind
All of the glasses in place they will find
233
00:15:02,469 --> 00:15:06,102
With all of the the glasses back,
the Witch realised that she-
234
00:15:06,202 --> 00:15:11,054
-still owed Tryggve,
the Trend-setting Troll, a pair.
235
00:15:11,179 --> 00:15:13,143
How am I supposed to solve this?
236
00:15:13,269 --> 00:15:16,492
-Do you know what you could do?
-No.
237
00:15:16,999 --> 00:15:20,925
You could take the
frames to a real optician.
238
00:15:21,050 --> 00:15:26,183
Bah! That's the dumbest thing I've
heard. You always have the dumbest ideas.
239
00:15:28,526 --> 00:15:31,001
Do you know what I could do?
240
00:15:31,126 --> 00:15:32,126
No.
241
00:15:32,282 --> 00:15:38,159
I could take the
glasses to a real optician.
242
00:15:38,283 --> 00:15:41,296
-Hm. What a great idea.
-Thank you!
243
00:15:43,676 --> 00:15:46,458
Said and done.
The Witch went to the optician's office-
244
00:15:46,583 --> 00:15:49,847
-and had just returned from there-
245
00:15:49,957 --> 00:15:54,840
-when Tryggve, the Trend-
setting Troll, stumbled into the store.
246
00:15:57,758 --> 00:15:59,851
What do you want?
247
00:16:00,885 --> 00:16:02,794
To pick up my glasses.
248
00:16:02,919 --> 00:16:04,622
Yes, they're right here.
249
00:16:05,536 --> 00:16:07,655
Here!
250
00:16:16,349 --> 00:16:18,204
Perfect!
251
00:16:18,329 --> 00:16:21,354
I can see perfectly
in these glasses.
252
00:16:21,479 --> 00:16:24,372
And what dashing frames, too!
253
00:16:24,497 --> 00:16:26,736
And now a quick eye exam.
254
00:16:26,861 --> 00:16:28,320
Can you see this?
255
00:16:30,014 --> 00:16:31,956
-Well?
-Yes!
256
00:16:32,081 --> 00:16:34,683
What are you doing?
Why are you laughing at my evil face?
257
00:16:34,808 --> 00:16:38,879
You're supposed to be sad, not laugh.
Don't you get that I'm trying to be mean?
258
00:16:39,005 --> 00:16:41,652
Yeah, but I can't feel
sad when you look so silly.
259
00:16:41,777 --> 00:16:45,086
Silly?
Get out of here, you Troll bastard!
260
00:16:45,211 --> 00:16:49,392
Oh! No, you see...
I have to pay first.
261
00:16:49,518 --> 00:16:50,854
How much will this cost me?
262
00:16:50,979 --> 00:16:53,033
Well... How much do you have?
263
00:16:53,158 --> 00:16:55,440
Well... 12,000 SEK or so.
264
00:16:55,564 --> 00:16:57,644
Then that's what it costs.
It costs 12,000 SEK.
265
00:16:57,770 --> 00:17:00,258
Oh! That's expensive.
266
00:17:00,383 --> 00:17:04,863
Yeah, but that's what you give
for a pair of dashing glasses these days.
267
00:17:08,345 --> 00:17:09,067
Get out!
268
00:17:09,192 --> 00:17:10,875
T'at's right.
269
00:17:10,999 --> 00:17:12,039
That's right.
270
00:17:22,734 --> 00:17:27,614
Mm. It looks like Crone, the Witch Inc.
is turning a profit.
271
00:17:27,739 --> 00:17:29,735
Are you kidding?
272
00:17:29,860 --> 00:17:34,468
I paid the optician 3,000 SEK
to put new lenses in the frame.
273
00:17:34,593 --> 00:17:37,965
I charged the Troll 12,000 SEK.
274
00:17:38,090 --> 00:17:49,832
That's a profit of 12,000 minus 3,000.
That's 53, 1 in reserve, times 4?
275
00:17:49,957 --> 00:17:52,129
9,000.
276
00:17:52,254 --> 00:17:57,499
Exactly! That was my answer, too.
Overcharging is so much fun!
277
00:17:57,624 --> 00:18:01,435
Does this mean you're going to
continue working as an optician?
278
00:18:01,560 --> 00:18:03,455
Yeah, maybe.
279
00:18:03,580 --> 00:18:08,398
If I could be a reverse optician
who made glasses that made you see worse-
280
00:18:08,522 --> 00:18:12,269
-and sold really ugly frames.
281
00:18:14,352 --> 00:18:21,612
But I bet you need to be skilled as a
reverse optician too and that's not my thing.
282
00:18:21,737 --> 00:18:24,632
So, what profession
will you take up tomorrow?
283
00:18:24,757 --> 00:18:27,323
I'm not working at all tomorrow-
284
00:18:27,448 --> 00:18:30,850
-because I'll be focusing
on being rude to the customers-
285
00:18:30,974 --> 00:18:34,951
-and after that I'll be
sulking here, by the register.
286
00:18:35,077 --> 00:18:38,479
I see. What are you gonna do now?
287
00:18:38,603 --> 00:18:42,347
I'm going to sulk here, by the register.
288
00:18:42,472 --> 00:18:43,992
What are you gonna do?
289
00:18:44,125 --> 00:18:47,593
I'm gonna watch the credits.
290
00:18:47,718 --> 00:18:49,412
How silly!
291
00:18:49,537 --> 00:18:53,225
I would never watch anything so silly.
292
00:18:53,350 --> 00:18:57,047
No, I'm keeping my
eyes closed the whole time.
293
00:19:17,093 --> 00:19:19,786
Caption and localisation by: PuffyRainbowCloud
2024-05-06